-
1 Time Limit Call
n <av> ■ tape remaining display; tape remaining indicator; time elapsed/remaining indicator; remaining time counter; Time Limit Call -
2 Frist
Frist f 1. GEN time limit, time span, period; 2. RECHT deadline • die Frist für etw. verlängern GEN extend the time limit for sth • eine letzte Frist setzen MGT, RECHT set a final deadline • in der mittleren Frist GEN in the medium term (Synonym: mittelfristig) • innerhalb einer Frist von GEN within a period of • mit einer Frist von zwei Tagen GEN at two days’ notice* * *f < Geschäft> time limit, time span, period ■ die Frist für etw. verlängern < Geschäft> extend the time limit for sth ■ mit einer Frist von zwei Tagen < Geschäft> at two days' notice* * *Frist
period [of time], time [allowed], prescribed (definite) period, (Aufschub) extension, prolongation, (Kündigungsfrist) notice, (Termin) time limit, terminal date, [set, fixed] term, deadline (US), (Zahlungsaufschub) delay, respite, grace, extension;
• auf kurze Frist (Kredit) on short terms;
• in angemessener Frist within a reasonable period of time;
• in kürzester Frist at a minute’s warning (very short notice), within the shortest possible time;
• innerhalb der gesetzlichen Frist within the time allowed by the law;
• innerhalb der vorgeschriebenen Frist within the required time;
• nach Ablauf dieser Frist after expiration of this period;
• unter Einhaltung einer Frist keeping within a period of;
• abgelaufene Frist elapsed time;
• achttägige Frist eight-day period;
• angegebene Frist stated period;
• angemessene Frist reasonable length of time;
• äußerste Frist final date, deadline (US);
• festgesetzte Frist fixed time;
• gesetzliche Frist statutory period;
• zusätzlich gewährte Frist additional time;
• kurze Frist short notice (date, delay);
• letzte Frist final respite;
• richterliche Frist regular term;
• vereinbarte Frist specific period;
• vertraglich vereinbarte Frist term agreed upon;
• zusätzliche Frist extension of time;
• Frist zur Beweiserhebung probationary term (US);
• Frist zur Klageerhebung notice to plead;
• Frist für die Kündigung term of notice;
• Frist von einer Stunde an hour’s delay;
• Frist abkürzen to shorten a period;
• auf kurze Frist ausleihen to loan for a short period;
• Frist berechnen to compute a period;
• Frist einhalten to observe (comply with, adhere to) a time limit, to meet the deadline;
• Fristen und Kostenvoranschläge einhalten to be on time and on budget;
• Frist einräumen to allow time (a breathing space, fam.), to accord (grant) a respite;
• Frist festsetzen to set a period of time;
• Frist gewähren to allow grace, to accord (grant) a respite, to grant time, to [allow] time;
• dem Schuldner eine Frist von einer Woche gewähren to give a debtor a week’s grace;
• einen Tag Frist gewähren to grant (give) a day’s grace;
• für eine Tratte noch einen Monat Frist gewähren to extend (prolong) a draft for another month;
• jem. mit einer Frist von einem Monat kündigen to give s. o. a month’s notice;
• Frist verstreichen lassen to let the appointed time pass;
• Frist setzen to fix a period, to lay down a time limit;
• für die Fertigstellung einer Arbeit eine Frist setzen to set a time for the completion of a job;
• Frist zur Forderungsanmeldung setzen to limit time to make proof of one’s claims;
• Frist von sechs Monaten setzen to give six months notice;
• Frist überschreiten to exceed the prescribed period (a time limit);
• Frist verkürzen to abridge a time, to shorten a term;
• Frist verlängern to extend a period (the time);
• Frist zur Abgabe einer Erklärung verlängern to extend the time for filing an answer;
• Frist vorsehen to provide a time limit;
• Frist wahren to observe a term;
• Frist zugestehen to accord a respite;
• Fristablauf expiration (expiry) of a period, end of a term, elapsed time, lapse of time, deadline;
• ohne Fristangabe without day;
• Fristberechnung calculation of (computing) time, computation of a term (period);
• bei der Fristberechnung in reckoning time;
• Fristbestimmung fixation of a period;
• Frist bewilligung, Fristeinräumung granting of time;
• Fristeinhaltung observation of a time limit;
• Fristeinlagen term (time, US) deposits. -
3 Termin
Termin m 1. GEN appointed time, appointment; deadline, time limit (Frist); 2. RECHT time limit (Frist); scheduled meeting, appointment (Treffen, Sitzung) • auf Termin kaufen BÖRSE buy for the account, purchase forward • auf Termin verkaufen 1. BÖRSE sell for the account, sell for the delivery, sell forward; 2. GEN sell for future delivery • einen Termin einhalten GEN meet a deadline • letzter Termin für die Einreichung von Angeboten GEN, V&M closing date of tender • zu einem Termin in der Zukunft GEN at some future date* * *m 1. < Geschäft> appointed time, appointment, Frist deadline, time limit; 2. < Recht> Frist time limit, Terminkalender scheduled meeting, appointment ■ auf Termin kaufen < Börse> buy for the account, purchase forward ■ auf Termin verkaufen 1. < Börse> sell for the account, sell for the delivery, sell forward; 2. < Geschäft> sell for future delivery ■ einen Termin einhalten < Geschäft> meet a deadline ■ zu einem Termin in der Zukunft < Geschäft> at some future date* * *Termin
term, (Datum) date, clear day, (Endtermin) appointed day, time limit, deadline (US), (Gericht) hearing [of a case], day of hearing, term day, (Mietzahlungen) quarter day, term, (Verfallzeit) term, maturity, (Zahlungstermin) respite, (festgesetzter Zeitpunkt) appointed (fixed) date (time), terminal date;
• auf Termin (Handel) forward;
• auf kurzen Termin (Geldausleihung) for short credit;
• zu einem früheren Termin at an earlier date;
• zum festgelegten (festgesetzten, vorgesehenen) Termin by the target, at the stated time, at term;
• Termin abwarten (Werbung) wait order;
• abgelaufener Termin expired term;
• anstehender Termin day assigned for a hearing;
• äußerster Termin time limit, final date, deadline (US);
• letzter Termin target date, time limit, deadline (US);
• mittlerer Termin average date;
• neuer Termin (Gericht) adjournment day;
• vereinbarter Termin date agreed upon;
• vertraglich vereinbarter (vorgesehener) Termin time as provided in the contract, contract date;
• verstrichener Termin due date;
• frühester Termin für die Fertigstellung earliest date of competition;
• Termin zur Hauptverhandlung day of appearance, hearing in court;
• Termin für die Zustellung eines Schriftstücks return day;
• Termin absetzen to adjourn a hearing;
• Termin anberaumen to appoint a day;
• Termin zur mündlichen Verhandlung anberaumen to assign a day for a hearing in court;
• Termin für eine Sache ansetzen to docket a case, to set a case down for hearing;
• Termin aussetzen to postpone a term;
• Termin bestimmen to fix a time, to target for (US);
• sich zum festgesetzten Termin einfinden to present o. s. by appointment;
• Termin einhalten to comply with (observe) a time limit, to keep one’s time;
• sich über einen Termin einigen to fix on a date;
• zu einem Termin nicht erscheinen to fail to appear, (bei Gericht) to default;
• Termin festlegen (festsetzen) to set (settle, fix) a date, to appoint a date (day, time), to set a term;
• am nächsten Tag Termin haben to be summoned to appear on the next day;
• auf Termin kaufen to purchase (buy) forward (Br.) (for future delivery, US), to buy for the settlement (Br.);
• an feste Termine gebunden sein to be made on fixed dates;
• Termin überschreiten to exceed a term;
• Termin für die Zahlung vereinbaren to agree on a date;
• auf Termin verkaufen to sell for future delivery (forward);
• Termin verlängern to extend a term;
• Termin verlegen to postpone a date;
• Termin versäumen to lose a term, (bei Gericht) to fail to appear, to non-appear, to default;
• Termin wahrnehmen to keep an appointment;
• Terminabschluss forward contract (deal), time bargain, future contracts (US);
• Terminabstimmung deadline coordination;
• Terminabteilung (Börse) option department, (Werbeagentur) traffic department. -
4 Frist
f; -, -en1. (Zeitraum) (fixed) period (of time); äußerste Frist final date ( oder deadline); innerhalb einer Frist von zehn Tagen within a ten-day period; in kürzester Frist at (very) short notice; die Frist verlängern für extend the period for, postpone the deadline for; sie haben mir die Frist für Ansprüche verlängert they have given me more time to make a claim; die Frist ist abgelaufen the time ( oder period) has expired, the deadline has passed; fig. your etc. time is up, time’s up umg.2. (Zeitpunkt) deadline, date; bis zu dieser Frist by this date; eine Frist einhalten meet a deadline; eine Frist setzen fix a deadline ( oder date)3. (Aufschub) extension; für Zahlung: respite; für Strafe: reprieve; drei Tage Frist three days’ grace; jemandem drei Tage etc. Frist gewähren give s.o. three days’ etc. grace* * *die Frist(Zeitpunkt) time limit; deadline;(Zeitraum) notice; term; space; period* * *Frịst [frɪst]f -, -en1) (= Zeitraum) period; (= Kündigungsfrist) period of noticeeine Frist von vier Tagen/Wochen etc — four days/weeks etc
eine Frist einhalten — to meet a deadline; (bei Rechnung) to pay within the period stipulated
jds Frist or jdm die Frist um zwei Tage verlängern — to give sb two more days
die Bibliothek hat mir die Frist für die Rückgabe der Bücher verlängert — the library extended the loan-period on my books
eine Frist verstreichen lassen — to let a deadline pass; (bei Rechnung) not to pay within the period stipulated
eine Frist versäumen or verpassen — to miss a deadline/the last date for payment
3) (= Aufschub) extension, period of gracejdm eine Frist von vier Tagen/Wochen geben — to give sb four days'/weeks' grace
* * *(a fixed length of time during which something must be done and finished: The examination has a time limit of three hours.) time limit* * *<-, -en>[frɪst]f1. (festgelegte Zeitspanne) period [of time], time [limit]\Frist zur Klageerhebung/zur Klageerwiderung time for commencement of action/for defencefestgesetzte \Frist fixed timegesetzliche \Frist statutory periodnach/vor Ablauf der gesetzlich festgelegten \Frist on/prior to expiry of the statutory period of timegerichtliche \Frist period of time for the taking of any procedural stepinnerhalb kürzester \Frist (geh) without delayeine \Frist einhalten to pay within the stipulated periodeine \Frist verstreichen lassen to not pay within the stipulated periodjdm eine letzte \Frist einräumen to grant sb a final extension* * *die; Frist, Fristen time; periodeine letzte Frist — (Aufschub) a final extension
* * *1. (Zeitraum) (fixed) period (of time);äußerste Frist final date ( oder deadline);innerhalb einer Frist von zehn Tagen within a ten-day period;in kürzester Frist at (very) short notice;die Frist verlängern für extend the period for, postpone the deadline for;sie haben mir die Frist für Ansprüche verlängert they have given me more time to make a claim;die Frist ist abgelaufen the time ( oder period) has expired, the deadline has passed; fig your etc time is up, time’s up umg2. (Zeitpunkt) deadline, date;bis zu dieser Frist by this date;eine Frist einhalten meet a deadline;eine Frist setzen fix a deadline ( oder date)drei Tage Frist three days’ grace;Frist gewähren give sb three days’ etc grace* * *die; Frist, Fristen time; period[sich (Dat.)] eine Frist von 3 Wochen setzen — set [oneself] a time limit of 3 weeks
eine letzte Frist — (Aufschub) a final extension
* * *-en f.period n.period of time n.term n.time limit n. -
5 befristen
v/t set ( oder place, put) a time limit on; auf eine Woche befristen limit to one week, set ( oder place, put) a limit of one week on* * *be|frịs|ten [bə'frɪstn] ptp befri\#stetvtto limit, to restrict ( auf +acc to); Aufgabe, Projekt to put a time limit on* * *be·fris·ten *vt (zeitlich begrenzen)eine Stelle \befristen to limit the duration of a job* * *transitives Verb limit the duration of (auf + Akk. to)* * *auf eine Woche befristen limit to one week, set ( oder place, put) a limit of one week on* * *transitives Verb limit the duration of (auf + Akk. to) -
6 Zeitlimit
n time limit* * *das Zeitlimittime limit* * *Zeit|li|mitnttime limit* * *Zeit·li·mitnt time limit* * *Zeitlimit n time limit* * *n.time limit n. -
7 zeitlich
zeitlich I adj GEN temporal; chronological (Reihenfolge) • zeitlich befristet GEN limited in time, time-limited • zeitlich beschränkt GEN limited in time zeitlich II adv GEN temporarily, timewise; chronologically (Reihenfolge) • zeitlich auf dem Laufenden bleiben GEN be abreast of the times • zeitlich befristet sein GEN have a time limit, (BE) be limited in time • zeitlich begrenzt GEN time-limited, for a limited period of time • zeitlich beschränken GEN set a time limit, limit the time • zeitlich geplant LOGIS scheduled • zeitlich übereinstimmen GEN synchronize* * *adv < Geschäft> temporarily, timewise, Reihenfolge chronologically ■ zeitlich auf dem Laufenden bleiben < Geschäft> be abreast of the times ■ zeitlich begrenzt < Geschäft> for a limited period of time ■ zeitlich geplant < Transp> scheduled ■ zeitlich übereinstimmen < Geschäft> synchronize* * *zeitlich
temporary, temporal;
• zeitlich bedingt transitory;
• zeitlich begrenzt temporary, limited in time;
• zeitliche Anordnung time series;
• zeitliche Beschränkung time limit;
• zeitliche Einordnung von Aufträgen timing of orders;
• zeitliche Güter temporalities;
• zeitlicher Rahmen time frame;
• zeitliche Reihenfolge chronological order;
• zeitlich beschränkte Revision partical audit;
• zeitliche Verzögerung time lag.
zusammenfallen, zeitlich
to concur, to be contemporaneous. -
8 begrenzt
I P.P. begrenzenII Adj. restricted; auch Möglichkeiten, Verstand etc.: limited; eng oder genau begrenzt Aufgabe, Bedeutung etc.: clearly defined; es ist zeitlich nicht begrenzt there’s no time limit (on it), it’s open-ended; eine zeitlich begrenzte Aufenthaltsgenehmigung a visa with limited validity; wir sind hier räumlich recht begrenzt we haven’t got much room hereIII Adv. to a certain extent; ( auch zeitlich begrenzt) for a limited period; begrenzt verfügbar sein Waren: be available in limited supply; von Person: only be available at certain times; begrenzt haltbar sein be perishable* * *restricted; limited; finite; specific* * *be|grẹnzt [bə'grɛntst]1. adj(= beschränkt) restricted, limited; (= geistig beschränkt) limitedmeine Aufenthaltsdauer ist nicht zeitlich begrenzt — there's no time limit on (the length of) my stay
2. adv(zeitlich) for a limited timesich nur begrenzt bewegen können — to be restricted in one's movements
* * *1) (having an end or limit: Human knowledge is finite, divine knowledge infinite.) finite2) ((negative unlimited) not very great, large etc; restricted: My experience is rather limited.) limited* * *be·grenztI. adj limited, restricted\begrenzte Aktion/Dauer limited action/periodin einem zeitlich \begrenzten Rahmen in a limited [or restricted] time frameich habe leider nur \begrenzte Möglichkeiten, Ihnen zu helfen unfortunately there is only a limited amount I can do for youmein Aufenthalt hier ist zeitlich nicht \begrenzt there is no time limit on my stayII. adv with limits [or restrictions]nur \begrenzt möglich sein to be only partially possible* * *Adjektiv limited; restricted* * *B. adj restricted; auch Möglichkeiten, Verstand etc: limited;genau begrenzt Aufgabe, Bedeutung etc: clearly defined;es ist zeitlich nicht begrenzt there’s no time limit (on it), it’s open-ended;eine zeitlich begrenzte Aufenthaltsgenehmigung a visa with limited validity;wir sind hier räumlich recht begrenzt we haven’t got much room herezeitlich begrenzt) for a limited period;begrenzt verfügbar sein Waren: be available in limited supply; von Person: only be available at certain times;begrenzt haltbar sein be perishable* * *Adjektiv limited; restricted* * *adj.confined adj.delimited adj.limited adj.narrow adj. adv.terminally adv. -
9 Fristsetzung
Fristsetzung f RECHT fixing of a time limit, setting of a time limit (Vertragsrecht); setting of a deadline* * ** * *Fristsetzung
appointment of a date;
• Fristüberschreitung failure to comply with the time limit (deadline, US);
• Fristverkürzung abridgement of time, shortening of a term. -
10 befristet
I P.P. befristenII Adj.1. limited (in time); Visum, Genehmigung: restricted; ein befristeter Arbeitsvertrag a fixed-term employment contract; ein auf 3 Jahre befristeter Mietvertrag a three-year fixed-term lease ( oder tenancy agreement); das Handelsabkommen ist auf drei Jahre befristet the trade agreement has a time limit of 3 years* * *temporary; limited* * *be|frịs|tet [bə'frɪstət]adjGenehmigung, Visum restricted, limited ( auf +acc to); Arbeitsverhältnis, Anstellung temporarybefristet sein (Pass etc) — to be valid for a limited time
auf zwei Jahre befristet sein (Visum etc) — to be valid for two years
mein Arbeitsverhältnis ist auf zwei Jahre befristet — my appointment is limited or restricted to two years
* * *be·fris·tetadj restricted, limited; ÖKON, JUR a. fixed-termeine \befristete Anlage a fixed-term depositeine \befristete Aufenthaltsgenehmigung a residence permit valid for a restricted period of timeeine \befristete Stelle [o Tätigkeit] a fixed-term jobein \befristeter Vertrag a contract of limited durationein \befristetes Visum a temporary visa▪ auf etw akk/bis zu etw dat \befristet sein to be valid for/until sth; ÖKON, JUR to be limited [or restricted] [to sth]seine Aufenthaltserlaubnis ist auf ein Jahr \befristet his residence permit is valid for one year* * *befristet sein — < visa, permit> be valid for a limited period [only]
auf ein Jahr befristet sein — <visa, permit> be valid for one year
* * *B. adjein befristeter Arbeitsvertrag a fixed-term employment contract;ein auf 3 Jahre befristeter Mietvertrag a three-year fixed-term lease ( oder tenancy agreement);das Handelsabkommen ist auf drei Jahre befristet the trade agreement has a time limit of 3 years2. FIN:lang/kurz befristet with a long/short time limit on;befristete Einlagen time deposits* * *befristet sein — <visa, permit> be valid for a limited period [only]
auf ein Jahr befristet sein — <visa, permit> be valid for one year
* * *adj.limited (duration) adj.terminable adj. -
11 zeitlich
I Adj.1. Faktor, Unterschied etc.: time...; Problem etc.: time-related,... of time; Aspekt etc.: temporal; (chronologisch) chronological; in großen / kleinen zeitlichen Abständen at long / short intervals; zeitliche Berechnung timing; aus zeitlichen Gründen Zeitgründe; zeitliche Probleme problems of time; zeitliche Reihenfolge sequence2. bes. RELI. (vergänglich) temporal; das Zeitliche segnen altm., euph. depart this life; hum., auch Sache: give up the ghostII Adv. timewise; (chronologisch) chronologically; zeitlich aufeinander abstimmen synchronize; zeitlich befristet limited, attr. limited-period...; es ist zeitlich befristet there’s a time limit (on it), it’s for a limited time ( oder period) only; ich schaffe es zeitlich nicht (werde damit nicht fertig) I’m not going to make it in time; (kann es nicht tun) I can’t fit it in (timewise), I haven’t got time for it; das passt mir zeitlich nicht I can’t fit it in (timewise), it’s not (at) a very convenient time for me; zeitlich zusammenfallen coincide, concur* * *temporal* * *zeit|lich ['tsaitlɪç]1. adjtemporal; Verzögerungen time-related; (= chronologisch) Reihenfolge chronologicalaus zéítlichen Gründen — for reasons of time
in kurzem/großem zéítlichem Abstand — at short/long intervals (of time)
einen hohen zéítlichen Aufwand erfordern — to require a great deal of time
das Zeitliche segnen (euph: Mensch) — to depart this life; (inf: Sache) to bite the dust (inf)
2. advtimewise (inf), from the point of view of time; (= chronologisch) chronologicallydas kann sie zéítlich nicht einrichten — she can't fit that in (timewise (inf)), she can't find (the) time for that
das passt ihr zéítlich nicht — the time isn't convenient for her
zéítlich befristet sein — to have a time limit
zéítlich zusammenfallen — to coincide
die Uhren/Pläne zéítlich aufeinander abstimmen — to synchronize one's watches/plans
* * *zeit·lichI. adj1. (chronologisch) chronologicalder \zeitliche Ablauf the chronological sequence of events; (terminlich) temporaldie \zeitliche Planung time planningdas Z\zeitliche segnen (euph veraltet: sterben) to depart from this life; (fam: kaputtgehen) to pack in famII. adv\zeitlich zusammenfallen to coincideetw \zeitlich abstimmen to synchronize sth\zeitlich begrenzt for a limited timeetw \zeitlich hinausschieben to postpone stheine \zeitliche Zahlung a payment received on time* * *1. 2.adverbial with regard to time* * *A. adj1. Faktor, Unterschied etc: time …; Problem etc: time-related, … of time; Aspekt etc: temporal; (chronologisch) chronological;in großen/kleinen zeitlichen Abständen at long/short intervals;zeitliche Berechnung timing;zeitliche Probleme problems of time;zeitliche Reihenfolge sequencezeitlich aufeinander abstimmen synchronize;zeitlich befristet limited, attr limited-period …;es ist zeitlich befristet there’s a time limit (on it), it’s for a limited time ( oder period) only;ich schaffe es zeitlich nicht (werde damit nicht fertig) I’m not going to make it in time; (kann es nicht tun) I can’t fit it in (timewise), I haven’t got time for it;das passt mir zeitlich nicht I can’t fit it in (timewise), it’s not (at) a very convenient time for me;zeitlich zusammenfallen coincide, concur* * *1. 2.adverbial with regard to time* * *adj.seasonal adj.temporal adj.time adj. adv.temporally adv. -
12 Zeitraum
Zeitraum m 1. GEN time span; 2. RECHT time limit; 3. LOGIS time band; 4. WIWI period • für den Zeitraum RW for the period* * *m 1. < Geschäft> time span; 2. < Recht> time limit; 3. < Transp> time band; 4. <Vw> period ■ für den Zeitraum < Rechnung> for the period* * *Zeitraum
period of time, stretch, time [limit];
• angemessener Zeitraum reasonable length of time;
• steuerlich bedeutsamer Zeitraum relevant period;
• fester Zeitraum fixed period;
• mietfreier Zeitraum rent-free period;
• rechtserheblicher Zeitraum material period;
• zugesicherter Zeitraum guarantee time frame;
• Zeitraum der Lagerhaltung stock life;
• langfristiger Zeitraum zur Produktionsumstellung long-run;
• Zeitraum als Rezessionszeit einstufen to put the recession tag on a period. -
13 Ausschlussfrist
f time-limit* * *die Ausschlussfristbar period; preclusive period* * *Aus|schluss|fristftime limit* * *Aus·schluss·fristRRf JUR preclusive time limit* * *Ausschlussfrist f time-limit -
14 Ausschlussfrist
Ausschlussfrist f 1. GEN term of limitation; 2. RECHT time bar, time limit* * ** * *Ausschlussfrist
time limit, bar date, (Erbe) term for deliberating, (vor Streikverkündung) cooling time, (Verjährung) period of limitation -
15 unbegrenzt
I Adj. unlimited; lit. (grenzenlos) boundless; zeitlich unbegrenzt unlimited, with no time limit; eine unbegrenzte Aufenthaltserlaubnis an indefinite ( oder permanent) residence permit; auf unbegrenzte Dauer indefinite; das Land der unbegrenzten Möglichkeiten the land of limitless opportunityII Adv. indefinitely; unbegrenzt gültig / haltbar sein be valid / keep indefinitely; er kann sein Konto unbegrenzt überziehen he has an unlimited overdraft on his account* * *unlimited; unbounded; unrestricted; indefinite; undefined* * *ụn|be|grenzt1. adjunlimited; Möglichkeiten, Energie, Vertrauen etc auch limitless, boundless, infinite; Land, Meer etc boundless; Zeitspanne, Frist indefinite2. advindefinitely"unbegrenzt haltbar" — "will keep indefinitely"
* * *(not fixed or exact; without clearly marked outlines or limits: She invited her mother to stay for an indefinite length of time.) indefinite* * *un·be·grenzt[ˈʊnbəgrɛntst]II. adv indefinitely\unbegrenzt gültig sein to be valid indefinitelyetw \unbegrenzt erlauben/einräumen to allow/grant sth for an indefinite period* * *1.Adjektiv unlimited2.adverbial <stay, keep, etc.> indefinitely* * *A. adj unlimited; liter (grenzenlos) boundless;zeitlich unbegrenzt unlimited, with no time limit;eine unbegrenzte Aufenthaltserlaubnis an indefinite ( oder permanent) residence permit;auf unbegrenzte Dauer indefinite;das Land der unbegrenzten Möglichkeiten the land of limitless opportunityB. adv indefinitely;unbegrenzt gültig/haltbar sein be valid/keep indefinitely;er kann sein Konto unbegrenzt überziehen he has an unlimited overdraft on his account* * *1.Adjektiv unlimited2.adverbial <stay, keep, etc.> indefinitely* * *adj.indefinite adj.unbounded adj.unlimited adj. -
16 festsetzen
festsetzen v 1. BÖRSE declare; 2. GEN arrange, set, specify; 3. WIWI set (Wert); 4. BANK fix* * *v 1. < Börse> declare; 2. < Geschäft> arrange, set, specify; 3. <Vw> Wert set; 4. < Bank> fix* * *festsetzen
to assess a fine.
(anberaumen) to set down, (ausbedingen) to stipulate, to lay down, (bestimmen) to fix, to determine, to decide, to name, to state, to provide, (festlegen) to appoint, to assign, to set, to fix, to settle, (Normen) to standardize;
• anteilsmäßig festsetzen to prorate;
• Bedingungen festsetzen to lay down (settle) conditions;
• Bußgeld festsetzen to assess a fine;
• Dividende festsetzen to declare a dividend;
• Entschädigungssumme festsetzen to assess the amount of damages;
• Erbfolge festsetzen to settle the succession;
• Frist festsetzen to set a period of time, to lay down a time limit;
• Gehalt für eine Stellung festsetzen to assign a salary to an office;
• Gerichtskosten festsetzen to tax the costs;
• Haushaltskürzungen festsetzen to certify budget cuts;
• Höchstbetrag festsetzen to fix a limit;
• Kontingent festsetzen to fix a quota;
• Limit festsetzen to set a limit;
• Lizenzgebühr festsetzen to fix a royalty;
• Preis festsetzen to lay down (determine, establish, settle on) a price;
• neuen Preis festsetzen to reprice;
• Quote festsetzen to fix a quota;
• Schadenersatz festsetzen to assess (ascertain, award) damages;
• Sitzungsbeginn für 10 Uhr festsetzen to schedule a meeting for ten o’clock;
• Steuern festsetzen to assess (graduate) taxes;
• Tarif festsetzen to fix a tariff;
• Termin festsetzen to appoint a time;
• Verhandlungstermin festsetzen (Gericht) to assign a day for a hearing in court;
• Vertragsbedingungen festsetzen to stipulate the terms of a contract;
• Wert festsetzen to assess a value;
• Witwengeld festsetzen to assign a dower;
• vierteljährliche Zahlungen festsetzen to stipulate that the payment should be quarterly;
• Zeitvorgaben neu festsetzen (Arbeitsökonomie) to retime. -
17 einhalten
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t (Vereinbarung etc.) keep to, comply with; (Diät, Regeln) auch stick to; (Versprechen) keep, stick to; (Verpflichtung) meet; (Verabredung) keep; die Gesetze einhalten observe ( oder comply with) the law, be law-abiding; den Termin / die Zeit einhalten keep to ( oder meet) the deadline / time limit; den Kurs oder die Richtung einhalten keep going in the same direction* * *ein|hal|ten sep1. vt1) (= beachten) to keep; Spielregeln to follow; Diät, Vertrag to keep to; Verpflichtungen to carry outdie Zeit éínhalten — to keep to time or schedule
den Kurs éínhalten (Aviat, Naut) — to maintain (its/one's) course, to stay on course
2) (old = aufhalten) Schwungrad to stop2. vi2) (dial = Harn, Stuhlgang zurückhalten) to wait* * *ein|hal·tenI. vt▪ etw \einhalten1. (beachten) to keep to stheine Diät/einen Vertrag \einhalten to keep to a diet/treatydie Spielregeln/Vorschriften \einhalten to obey [or observe] the ruleseinen Termin \einhalten to keep an appointment/a deadlineVerpflichtungen \einhalten to meet commitments2. (beibehalten) to maintain* * *1.unregelmäßiges transitives Verb keep < appointment>; meet < deadline, commitments>; keep to <diet, speed-limit, agreement>; observe < regulation>; obey < laws>2.unregelmäßiges intransitives Verb (geh.) stop* * *einhalten (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t (Vereinbarung etc) keep to, comply with; (Diät, Regeln) auch stick to; (Versprechen) keep, stick to; (Verpflichtung) meet; (Verabredung) keep;die Richtung einhalten keep going in the same directionB. v/i liter:haltet ein! stop!;im Lesen etceinhalten stop reading etc* * *1.unregelmäßiges transitives Verb keep < appointment>; meet <deadline, commitments>; keep to <diet, speed-limit, agreement>; observe < regulation>; obey < laws>2.unregelmäßiges intransitives Verb (geh.) stop* * *(Regeln) v.to stick to v. v.to abide (by a rule, a date, a promise) pret.to abide v. -
18 überziehen
(Kleidung) to slip on; to put on;(Konto) to overdraw;(mit Stoff) to cover; to sheathe; to suffuse; to coat* * *über|zie|hen [yːbɐ'tsiːən] ptp überzogen [yːbɐ'tsoːgn] insep irreg1. vt1) (= bedecken) to cover; (mit Schicht, Belag) to coat; (mit Metall) to plate; (mit Zuckerguss) to ice (Brit), to frost (US)Polstermöbel neu überzíéhen lassen — to have furniture re-covered
mit Gold/Silber überzogen — gold-/silver-plated
2) Konto to overdrawer hat sein Konto (um 500 Euro) überzogen — he has overdrawn his account (by 500 euros), he is (500 euros) overdrawn
3) (geh = heimsuchen, befallen)das Land mit Krieg überzíéhen — to inflict war on the country
jdn mit Vorwürfen überzíéhen — to heap criticism on sb
4) Redezeit etc to overrun5) (= übertreiben) to overdoSee:→ auch überzogen2. vi2) (Redner, Moderator) to overrun3. vr1) (=sich bedecken Himmel) to cloud over, to become overcast2) (mit Schicht etc) to become covered or coated* * *1) (to cover: She coated the biscuits with chocolate.) coat2) (to continue longer than intended: The programme overran by five minutes.) overrun* * *über·zie·hen *1[y:bɐˈtsi:ən]I. vt1. (bedecken)er hat sein Konto [um Euro 1.000] überzogen he has overdrawn his account [by 1,000 euros], he is [1,000 euros] overdrawnden Kreditrahmen \überziehen to exceed one's credit limit▪ etw \überziehen to carry sth too farein Land mit Krieg \überziehen to invade a countryein mit Krieg überzogenes Land a war-stricken [or -torn] countryjdn mit immer neuen Forderungen \überziehen to demand more and more from sbjdn mit einem Prozess \überziehen to bring legal action against sbII. vi2. (über die eingeteilte Zeit hinaus) to overrun [one's allotted time]über|zie·hen2[ˈy:bɐtsi:ən]1. (anlegen)▪ jdm etw \überziehen to put [or slip] sth on sb2. (fam)jdm eins [mit etw dat] \überziehen to clobber [or clout] sb [one] [with sth] fam, to give sb a clout [with sth] fam* * *Iunregelmäßiges transitives Verb2)II 1.jemandem eins od. ein paar überziehen — (ugs.) give somebody a clout
unregelmäßiges transitives Verb1)die Betten frisch überziehen — put clean sheets on the beds; change the sheets on the beds
2.sie hat ihr Konto [um 300 Euro] überzogen — she is [300 euros] overdrawn
unregelmäßiges intransitives Verb1) overdraw one's account; go overdrawn2) (bei einer Sendung, einem Vortrag) overrun3.unregelmäßiges reflexives Verb < sky> cloud over, become overcast* * *über'ziehen (irr, untrennb, hat)A. v/t1. (bedecken, einhüllen) cover; (Kissen etc) put a cover on; (Kopfkissen) put a pillowslip (besonders US pillowcase) on; GASTR coat;das Bett überziehen make up the bed;das Bett frisch überziehen change the sheets (on the bed), change the bed linens, put clean sheets on (the bed);neu überziehen (Polstermöbel) reupholster2. (übertreiben) overdo, exaggerate;seine Kritik überziehen overdo ( oder go overboard with) one’s criticismB. v/r Himmel: become overcast;es überzieht sich it’s clouding overC. v/t & v/i2. zeitlich: go over the time limit (um by), break the deadline; terminlich: fail to meet the deadline;(die Redezeit/Sendezeit etc)überziehen overrun (um by);überziehen auch go on longer than allowed'überziehen v/t (irr, trennb, hat -ge-) put on, slip over;sich (dat)etwas Warmes überziehen put on something warm;jemandem eins überziehen umg land sb one* * *Iunregelmäßiges transitives Verb2)II 1.jemandem eins od. ein paar überziehen — (ugs.) give somebody a clout
unregelmäßiges transitives Verb1)die Betten frisch überziehen — put clean sheets on the beds; change the sheets on the beds
2.sie hat ihr Konto [um 300 Euro] überzogen — she is [300 euros] overdrawn
unregelmäßiges intransitives Verb1) overdraw one's account; go overdrawn2) (bei einer Sendung, einem Vortrag) overrun3.unregelmäßiges reflexives Verb < sky> cloud over, become overcast* * *(Bett) v.to change the sheets on (a bed) expr.to put fresh linen on (a bed) expr. (Kleid) v.to put on v. (Konto) v.to overdraw v. (Sendezeit) v.to overrun v. v.to coat v.to cover v.to exceed the time limit expr.to sheathe v. -
19 Befristung
* * *Be|frịs|tungf -, -enlimitation, restriction ( auf +acc to)* * *Be·fris·tung<-, -en>f restriction, limitation; (Zeitbegrenzung) time limitheutzutage sind \Befristungen von Arbeitsverhältnissen schon fast die Regel nowadays it's almost the norm for appointments to be for a restricted period of time* * * -
20 Höchstangebot
Höchstangebot
highest offer;
• Höchstauflagen erzielend best-selling;
• Höchstbedarf peak [of] demand;
• Höchstbelastung peak (maximum) load;
• Höchstbeschäftigungszeit maximum hours of work;
• Höchstbetrag highest amount, maximum [amount], (Preisgrenze) limit, (Versicherung) office limit;
• Höchstbetrag eines eingeräumten Akzeptkredits acceptance line;
• Höchstbetrag eines Banksaldos maximum bank advance;
• Höchstbetragshypothek running-account mortgage (Br.);
• Höchstbetragsklausel open-mortgage clause;
• Höchstbetragsschuldverschreibung floating debenture;
• Höchstbewertung optimum rating;
• Höchstbietender best (highest) bidder, highest offerer;
• erforderliches Höchstdarlehn maximum advance required;
• Höchstdauer maximum time limit;
• Höchstdividende maximum dividend;
• für die Körperschaftssteuerberechnung infrage kommendes Höchsteinkommen maximum relevant income;
• anhaltende Höchsteinnahmen maximum long-time returns;
• Höchsteinstellungsalter maximum hiring age limit (US);
• Höchstentschädigung limit of compensation;
• Höchstentwertung maximum depreciation;
• Höchstertrag maximum yield;
• Höchstgebot closing (highest, last) bid, best offer, maximum [bid];
• Höchstgebühr maximum tax;
• Höchstgehalt maximum salary, ceiling;
• Höchstgeldstrafe maximum fine.
См. также в других словарях:
time limit — UK US noun [C] ► a date or time by which something must be done or completed: within a time limit »If a deal is not reached within the time limit, the firms involved will set up an auction. a time limit for doing sth »You should pay close… … Financial and business terms
time limit — time .limit n the longest time that you are allowed in which to do something time limit for/on something ▪ The time limit for applications is three weeks … Dictionary of contemporary English
time limit — time limits N COUNT A time limit is a date before which a particular task must be completed. We have extended the time limit for claims until July 30 … English dictionary
time limit — time ,limit noun count an amount of time in which you must do something … Usage of the words and phrases in modern English
time limit — n. a fixed period of time during which something is valid, or must be done, completed, or ended … English World dictionary
time limit — noun a time period within which something must be done or completed • Hypernyms: ↑time period, ↑period of time, ↑period • Hyponyms: ↑limitation * * * noun, pl ⋯ its [count] : an amount of time in which something must be done or completed … Useful english dictionary
time limit — / taɪm ˌlɪmɪt/ noun the maximum time which can be taken to do something ● to set a time limit for acceptance of the offer ● The work was finished within the time limit allowed. ● The time limit on applications to the industrial tribunal is three… … Dictionary of banking and finance
time limit — Most BBS s have a time limit, where you can only be on the BBS for a certain amount of time. On some BBS s you can only be on for a certain time each time you call, on others there is a daily time limit … Dictionary of telecommunications
Time limit — For other uses, see Time limit (disambiguation). A time limit or deadline is a narrow field of time, or particular point in time, by which an objective or task must be accomplished. In project management, deadlines are most often associated with… … Wikipedia
time limit — UK / US noun [countable] Word forms time limit : singular time limit plural time limits an amount of time in which you must do something … English dictionary
Time Limit — La Chute des héros La Chute des héros (Time Limit) est un film américain réalisé par Karl Malden, sorti en 1957. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français